Како би зум могао постати приступачнији
Кључне Такеаваис
- Зоом додаје аутоматске затворене титлове на све бесплатне налоге ове године.
- Ова функција ће омогућити већу приступачност свим корисницима који користе Зоом-ове онлајн састанке.
- Стручњаци верују да је ова функција одличан корак за Зоом, али би волели да компанија даље развија своје опције приступачности.
Зоом додаје аутоматске затворене титлове свим бесплатним налозима, али стручњаци кажу да се ту не би требало зауставити.
Приступачност је дуго била важна тема разговора у технолошкој индустрији, а многи корисници се свакодневно залажу за боље опције приступачности. Сада, Зоом прави још један корак напред и понудиће аутоматско титловање на све бесплатне налоге до краја године.
Стручњаци кажу да је ово корак у правом смеру, посебно с обзиром да се многи ослањају на услугу за своје послове и онлајн учење. Али такође би волели да Зоом одведе корак даље.
"То је почетна тачка, али још треба да се уради", Шери Бирн-Хабер, архитекта приступачности у ВМваре-у, рекао је за Лифевире путем е-поште.
„Стварање могућности додавања речи у речник био би добар следећи корак. У супротном, имена људи, скраћенице и термини који се обично не налазе у речницима – попут хиперконвергентне инфраструктуре – могли би да буду искасапљени."
Тачност је кључна
Бити у стању да разумемо једни друге је кључни део комуникације, посебно када сте у онлајн окружењу и бави се технолошким проблемима као што су кашњење и квалитет видеа, а да не спомињемо више људи који говоре једном.
"То је почетна тачка, али још треба да се уради."
Тамо где су људи са оштећењем слуха раније могли да се ослоне на читање са усана - или чак на амерички знаковни језик (АСЛ), ако су га знали - сада морају да се ослоне на системи за препознавање говора за преношење важних информација, нешто што може довести до додатне забуне због ограничења која се постављају на услуга.
„Постоје две ствари које мотори за препознавање говора не раде најбоље“, рекао је Бирн-Хабер касније током разговора са Лифевире-ом. „Прва ствар је да је прилагођена више средњем западу или калифорнијском, равном америчком нагласку.
„Дакле, ако имате некога ко говори енглески као други језик или некога из области као што су Мејн или Тексас, где су веома јаки акценти, он не препознаје исте речи. Акценти су проблем, а технички термини којих нема у речнику су проблем.”
Према Бирне-Хаберу, системи за препознавање гласа морају настојати да достигну стопу тачности од најмање 92%. А рад са Технолошког института у Рочестеру навео стопу тачности од 90% као крајњу линију.
Нажалост, оцена ових система је одређена темом и особом која говори у то време, тако да резултати могу да варирају.
„Видео сам стопе тачности на ИоуТубе титловима где је неко изван Сједињених Држава Државе и они говоре о медицинским терминима, а ја сам видела стопу тачности испод 60%", она Рекао нам.
Са тако ниским стопама тачности, људи који се ослањају на титлове имају много теже да прате и обрађују информације које су им представљене. Морају да попуне празна места за речи које су погрешно покупљене.
То може да доведе до заостајања током презентација и чини целокупно искуство учења много тежим.
Чека се Зоом
Док Зоом планира да објави аутоматске затворене титлове за све на јесен, компанија дозвољава корисницима да се пријаве ако им је потребно сада, а такође има ручни систем титлова то би могло бити корисно.
Иако је аутоматско титловање функција која је очајнички потребна, Бирн-Хабер нам је рекла да би радије да компанија одвоји време и осигурати да нуди стабилан и поуздан производ за све кориснике којима је потребан, уместо да журно избаци нешто што осећа напола завршен.
Уместо тога, Бирн-Хабер би радије видео да се Зоом фокусира на додавање додатних функција свом систему затворених титлова. Давање корисницима могућности да прилагоде боју, величину, па чак и текст натписа, увелике би помогло да ствари раде за њих.
Ово је посебно важно за људе којима је можда тешко да виде тренутну белу на црној позадини коју користе многи системи титлова. Чак и тако мала карактеристика као што је промена величине текста може бити велика благодат за многе.
Још једна карактеристика листе жеља је могућност додавања одређених речи у речник за препознавање говора. Ово би помогло корисницима који често користе речи или фразе које систем обично не разуме да боље искористе титлове.
„Змај ово већ ради“, рекао нам је Бирн-Хабер. „Изненађен сам да то више услуга не нуди.