Τι είναι το Anime;

click fraud protection

Το anime είναι μια λέξη που χρησιμοποιείται από ανθρώπους που ζουν εκτός της Ιαπωνίας για να περιγράψουν κινούμενα σχέδια ή κινούμενα σχέδια που παράγονται στην Ιαπωνία. Η χρήση της λέξης στην αγγλική συνομιλία είναι ουσιαστικά το ίδιο με το να περιγράφεις κάτι ως α Ιαπωνική σειρά κινουμένων σχεδίων ή μια ταινία κινουμένων σχεδίων ή μια εκπομπή από την Ιαπωνία.

Η ίδια η λέξη είναι απλώς η ιαπωνική λέξη για κινούμενα σχέδια ή κινούμενα σχέδια και στην Ιαπωνία χρησιμοποιείται από τους ανθρώπους για να περιγράψει όλα τα κινούμενα σχέδια ανεξάρτητα από τη χώρα προέλευσης. Για παράδειγμα, ένας Ιάπωνας θα σκεφτόταν το Sailor Moon και το Disney's Frozen ως anime και όχι ως δύο διαφορετικά πράγματα από διαφορετικά είδη.

Misty, Ash και Pikachi από τη σειρά anime Pokemon
Pokemon Co.

Πώς προφέρετε το Anime;

Η σωστή ιαπωνική προφορά του anime είναι α-νι-με με την "ένα" ακούγεται σαν το "ένα" σε τέχνη (αν και λίγο πιο κοντό), ni ακούγεται σαν το ni σε Νίκος, και μου λέγεται όπως το "μου" σε συνάντησε.

Ωστόσο, ο τρόπος που λέγεται το anime από τους φυσικούς αγγλόφωνους είναι ελαφρώς διαφορετικός με το "

ένα" ακούγεται σαν το "ένα" σε μυρμήγκι, ο "μη" ακούγεται σαν το "μη" σε Νίκος (ίδιο με τους Ιάπωνες), και με το "μου" λέγεται σαν τον μήνα, Ενδέχεται.

Ενώ οι περισσότεροι λάτρεις των δυτικών anime γνωρίζουν τη λανθασμένη προφορά τους, οι περισσότεροι επιλέγουν να την ακολουθήσουν επειδή είναι πιο εύκολο να λέγεται και λόγω του γεγονότος ότι είναι η πιο συχνά χρησιμοποιούμενη προφορά (εκτός Ιαπωνία). Είναι παρόμοιο με το πώς όλοι γνωρίζουν τον σωστό τρόπο να το λένε Παρίσι (με ένα σιωπηλό μικρό) αλλά επιλέγει να τηρεί την παραδοσιακή αγγλική προφορά (δυνατή μικρό).

Υπάρχουν κόμικς Anime;

Το anime αναφέρεται αποκλειστικά σε κινούμενα σχέδια. Δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα όπως ένα κόμικ anime. Τα ιαπωνικά κόμικς που εμπνέουν πολλούς σειρές και ταινίες anime υπάρχουν, ωστόσο, και αυτά αναφέρονται από μη Ιάπωνες θαυμαστές με την ιαπωνική λέξη manga (που σημαίνει κόμικ).

Παρόμοια με τη λέξη anime, το manga χρησιμοποιείται στην Ιαπωνία για να περιγράψει όλα τα κόμικς, όχι μόνο τα κόμικς από την Ιαπωνία. Είναι ενδιαφέρον ότι η αγγλική λέξη κόμικς χρησιμοποιείται επίσης στην Ιαπωνία για να περιγράψει ιαπωνικά και ξένα κόμικς.

Είναι εντάξει το Anime για παιδιά;

Δεν είναι όλα τα anime κατάλληλα για παιδιά, αλλά μερικά από αυτά είναι. Υπάρχουν anime σειρές και ταινίες Φτιαγμένο για δημογραφικά στοιχεία όλων των ηλικιών, με σειρές όπως Doraemon, Glitter Force και ΠΟΚΕΜΟΝ στοχεύοντας την ηλικία κάτω των επτά ετών, και άλλα, όπως το Attack on Titan, το Fairy Tail και το Naruto Shippuden που γίνονται για να απευθύνονται σε εφήβους και μεγαλύτερους.

Γονείς: Υπάρχουν κάποιες ταινίες και σειρές anime που δημιουργήθηκαν ειδικά για ενήλικες και δεν είναι κατάλληλες για παιδιά. Να ελέγχετε πάντα τις βαθμολογίες μιας εκπομπής πριν αφήσετε ένα παιδί να την παρακολουθήσει.

Ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος παρακολούθησης Anime;

Σειρές και ταινίες anime προβάλλονται συχνά σε πολλά τηλεοπτικά κανάλια σε όλο τον κόσμο και είναι επίσης διαθέσιμα για αγορά σε DVD και Blu-ray. Αρκετά υπηρεσίες ροής όπως Hulu και Βίντεο Amazon παρέχει επίσης στους χρήστες μεγάλο αριθμό franchise anime για ροή, ενώ το Netflix έχει επενδύσει πολλά στο είδος anime και έχει αποκλειστικά δικαιώματα σε ορισμένες σειρές όπως το Glitter Force. Netflix παράγει μάλιστα αρκετές ταινίες και σειρές anime στην Ιαπωνία για παγκόσμιες κυκλοφορίες στην πλατφόρμα της.

Υπάρχουν αρκετές υπηρεσίες ροής που επικεντρώνονται αποκλειστικά στα anime, με Crunchyroll, ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ, και AnimeLab είναι τρία από τα πιο δημοφιλή. Το καθένα έχει τη δική του επίσημη εφαρμογή για ροή του περιεχομένου του, η οποία μπορεί να ληφθεί σε smartphone, κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών, tablet, υπολογιστές και έξυπνες τηλεοράσεις. Αυτές οι τρεις υπηρεσίες ροής anime προσφέρουν επίσης δωρεάν επιλογές προβολής που υποστηρίζονται από διαφημίσεις ή δωρεάν δοκιμές 30 ημερών.

Ποια είναι η διαφορά μεταξύ Subbed και Dubbed Anime;

Το Subbed είναι συντομογραφία του υπότιτλου, που σημαίνει ότι το anime είναι πιθανό να είναι διαθέσιμο για παρακολούθηση με τον αυθεντικό ιαπωνικό ήχο και με αγγλικά Υπότιτλοι τοποθετείται πάνω από το υλικό.

Μεταγλωττισμένο σημαίνει ότι το anime έχει επαναμεταγραφεί με μια γλώσσα διαφορετική από αυτή των αυθεντικών Ιαπωνικών. Τις περισσότερες φορές, αυτό σημαίνει ότι έχει μια αγγλική έκδοση με αγγλόφωνους φωνητικούς ηθοποιούς. Περιστασιακά αυτό μπορεί επίσης να σημαίνει ότι τα τραγούδια έχουν επίσης αντικατασταθεί με αγγλικές εκδόσεις.

Οι πιο δημοφιλείς σειρές και ταινίες anime θα έχουν και τα δύο υποκρεβάτι και μεταγλωττισμένες εκδόσεις που είναι διαθέσιμες για παρακολούθηση σε υπηρεσίες ροής όπως το Crunchyroll και στις επίσημες εκδόσεις τους DVD και Blu-ray.

Οι θεατές συνήθως μπορούν εναλλαγή μεταξύ των διαφορετικών εκδόσεων μέσα από μια εφαρμογή ή ιστότοπο υπηρεσίας ροής. Η γλώσσα μπορεί να αλλάξει σε DVD ή Blu-ray μέσω των επιλογών γλώσσας στο κύριο μενού του δίσκου.

Λάβετε υπόψη ότι ορισμένες σειρές ενδέχεται να είναι διαθέσιμες μόνο στα Αγγλικά, εάν το υλικό που κρίνεται ακατάλληλο για παιδιά από τη Δύση (π.χ. γυμνό ή βία) αφαιρέθηκε κατά τη διαδικασία προσαρμογής. Το Pokemon είναι μια τέτοια σειρά anime όπου αυτό έγινε, όπως και το Glitter Force του Netflix.